Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la laine [TEXTIL.] - matière | die Wolle Pl.: die Wollen | ||||||
la toison | die Wolle Pl.: die Wollen | ||||||
le die englisch [COMP.] - semi-conducteur | das Die Pl.: die Dies englisch - Halbleitertechnik | ||||||
la mélancolie [PSYCH.] | die Gemütskrankheit (anteriormente: Seelenkrankheit) Pl.: die Gemütskrankheiten veraltend | ||||||
la flûte magique | die Zauberflöte | ||||||
la valkyrie | die Walküre - Schlachtjungfrau aus der nordischen Mythologie | ||||||
le tambour en fer-blanc [MUS.] | die Blechtrommel | ||||||
la caisse claire [MUS.] | die Blechtrommel | ||||||
la chauve-souris auch: chauvesouris [ZOOL.] | die Fledermaus | ||||||
l'Aller f. [GEOG.] | die Aller - Nebenfluss der Weser | ||||||
la walkyrie [MYTH.] | die Walküre - Botin Odins | ||||||
les vôtres m. Pl. - ceux de votre famille Pron. | die Eueren (auch: Euren) [form.] hauptsächlich - eure Familie | ||||||
les miens Pl. m. Pron. hauptsächlich - ceux de ma famille | die Meinen [form.] hauptsächlich - meine Familie | ||||||
les siens m. Pl. Pron. - ceux de sa famille | die Seinen [form.] - seine Familie | ||||||
la peine encourue [JURA] | die Strafe, mit der zu rechnen ist | ||||||
le compteur de charge observé [TECH.] | Zähler der beobachteten Last | ||||||
le central satellite rural [TECH.] | Wählsternschalter, der an ein manuelles Amt angeschlossen ist |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Wolle | |||||||
wollen (Verb) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Les juges souhaitent aller jusqu'au bout, quitte à punir un innocent. | Die Richter wollen es durchziehen, auf die Gefahr hin einen Unschuldigen zu bestrafen. | ||||||
Les Belges ne voulaient plus de leur roi. | Die Belgier wollten ihren König nicht mehr. | ||||||
Les chantiers navals chinois visent le leadership mondial | Chinas Schiffbauer wollen an die Weltspitze | ||||||
Les enfants tannent leur parents pour avoir un animal de compagnie. | Die Kinder liegen ihren Eltern damit in die Ohren, dass sie ein Haustier wollen. | ||||||
Il veut changer la société. | Er will die Gesellschaft verändern. | ||||||
Il voulut recueillir l'héritage. [form.] | Er wollte die Erbschaft antreten. | ||||||
La peur ne voulait pas le quitter. | Die Angst wollte nicht von ihm weichen. | ||||||
Il veut se faire viticulteur et a acquis lors d'une vente aux enchères un domaine de 200 hectares. | Er will unter die Weinbauern gehen und hat sich bei einer Auktion ein 200 Hektar großes Gebiet ersteigert. | ||||||
le nombre est passé de 320 à 250 | die Anzahl ist von 320 auf 250 gesunken | ||||||
le nombre est passé de 56 à 83 | die Anzahl ist von 56 auf 83 gestiegen | ||||||
Il y a un os dans cette histoire. | Die Sache hat einen Pferdefuß. | ||||||
tensions observées sur ... se sont dissipées | die angespannte Situation hat sich entspannt | ||||||
Les nouveaux, mettez-vous ensemble ! | Die Neuen stellen sich bitte zusammen! | ||||||
Que les nouveaux se regroupent ! | Die Neuen stellen sich bitte zusammen! |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se bouffer le nez [fig.] [ugs.] | sichDat. in die Wolle kriegen [fig.] [ugs.] | ||||||
se prendre de bec avec qn. [fig.] | sichAkk. mit jmdm. in die Wolle kriegen [fig.] [ugs.] | ||||||
se prendre aux cheveux [fig.] [ugs.] | sichAkk. in die Wolle kriegen [fig.] [ugs.] | ||||||
se tirer les cheveux [fig.] [ugs.] | sichAkk. in die Wolle kriegen [fig.] [ugs.] | ||||||
Les Bisounours | Die Glücksbärchis - Name einer Zeichentrickserie | ||||||
bon teint [fig.] | in der Wolle gefärbt [fig.] [ugs.] | ||||||
La Flûte enchantée [MUS.] - opéra en deux actes de Wolfgang Amadeus Mozart | Die Zauberflöte | ||||||
Les Misérables [LIT.] | Die Elenden - Roman von Victor Hugo | ||||||
Les Déracinés [LIT.] | Die Entwurzelten - Roman von Maurice Barrès | ||||||
Les Justes [LIT.] [THEA.] | Die Gerechten - Schauspiel von Albert Camus | ||||||
L'île au trésor [LIT.] | Die Schatzinsel [Kinderliteratur] - Roman von Robert Louis Stevenson | ||||||
La Walkyrie [MUS.] | Die Walküre - Oper von Richard Wagner | ||||||
Le tambour [LIT.] - œuvre de Günther Grass, porté à l'écran en 1979 par Volker Schlöndorff | Die Blechtrommel | ||||||
La Chauve-Souris [MUS.] | Die Fledermaus - Titel einer Operette von Johann Strauss |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en laine | aus Wolle | ||||||
aussi souvent que tu veux | sooft du willst | ||||||
quelque Adv. - devant un nombre | um die | ||||||
pure laine [TEXTIL.] | reine Wolle | ||||||
sine die Adv. lateinisch [form.] hauptsächlich [JURA] [WIRTSCH.] | auf unbestimmte Zeit | ||||||
autant que tu veux | so viel du willst | ||||||
tant que tu veux | so viel du willst | ||||||
à discrétion | so viel man will | ||||||
à gogo [ugs.] | so viel man will |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
qui Pron. | der | die | das | ||||||
que Pron. - pronom relatif | den | die | das | ||||||
celui-ci, celle-ci Pron. - Pl.: ceux-ci, celles-ci | der | die | das | ||||||
celui-là, celle-là Pron. - Pl.: ceux-là, celles-là | der | die | das | ||||||
celui, celle Pron. - Pl.: ceux, celles | der | die | das | ||||||
les Art. - article défini | die - im Plural | ||||||
le vôtre, la vôtre Pron. | der eure | die eure | das eure auch: euere - Possessivpronomen | ||||||
le nôtre, la nôtre Pron. | der unsere | die unsere | das unsere - Possessivpronomen | ||||||
le nôtre, la nôtre Pron. | der unsre | die unsre | das unsre - Possessivpronomen | ||||||
le peu de Det. - par ex. : le peu de volontaires | die wenigen - z. B. Freiwilligen | ||||||
le tien, la tienne Pron. | der deinige | die deinige | das deinige [form.] | ||||||
autrui Pron. [form.] | die anderen - Leute, Personen auch - i. S. v.: der Nächste | ||||||
le vôtre, la vôtre Pron. | der eurige | die eurige | das eurige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
le vôtre, la vôtre Pron. | der ihrige | die ihrige | das ihrige auch: Ihrige [form.] veraltend - Possessivpronomen |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'instituteur stagiaire m. | l'institutrice stagiaire f. [BILDUNGSW.] | der Grundschullehrer | die Grundschullehrerin während des pädagogischen Praktikums |
Werbung
Werbung